Russo-Balt car that participated in the St Petersburg – Rome – St Petersburg motor rally (1910).

#RussianProverb: He Who Drives Forth, Draws Luck


Russo-Balt car that participated in the St Petersburg – Rome – St Petersburg motor rally (1910).
Russo-Balt car that participated in the St. Petersburg – Berlin – St. Gotthard – Rome – Naples –Berlin – St. Petersburg motor rally (1910).

Везёт тому, кто везёт*! (vezyót tomú, kto vezyót).

Lit.: he who drives forth, draws luck.

English equivalent: God helps those who help themselves.

Meaning: people who want to be successful in life should work hard and not give up.

Russo-Balt car that participated in the St. Petersburg – Sevastopol motor rally (1911).
Russo-Balt car that participated in the St. Petersburg – Sevastopol motor rally (1911).

*The Russian verb везти means to drive / carry and also to have luck / do well.

🌲🌲🌲 🎉 🎁 🎉 🎄🎄🎄

If you like the content on this blog, you can thank the author via PayPal or other means!

Advertisements
Valentin Korzhov - Darwin vs Darwin, Scene №2.

#RussianProverb: If You Do Something in a Hurry, People Will Laugh at You


Valentin Korzhov - Darwin vs Darwin, Scene №2.
Valentin Korzhov – Darwin vs Darwin, Scene №2.

Поспешишь — людей насмешишь (pospeshísh’ – lyudéy nasmeshísh’).

Lit.: if you do something in a hurry, people will laugh at you.

English equivalents: fools rush in; haste makes waste.

Roadmap of Linguistic Cargo Cult


Eurogate

The Roadmap of Linguistic Cargo Cult:

1. Use non-Russian substitutes for words as often as possible, just transliterate them even when it’s not necessary (reverse Occam razor: entities must be multiplied beyond necessity).
1.1. Use non-Russian substitutes for words as often as possible, translating them into Russian. Continue reading “Roadmap of Linguistic Cargo Cult”

#RussianSaying: Lie, but Don’t Overdo It!


Vasya Lozhkin - Svin-TV (literally: Pig-TV). Caption says: Coming up in the programme today: invisible rays, voices from space, electrohypnotists and other miracles.
Vasya Lozhkin – Svin-TV (literally: Pig-TV). Caption says: Coming up in the programme today: invisible rays, voices from space, electrohypnotists and other miracles.

Ври, да не завирайся

(vri, da ne zaviráisya).

Lie, but don’t overdo it.

***

Ivan Krylov’s Fable – “Quartet”


Vasily Timorev - illustration to "Quartet".
Vasily Timorev (1870-1942) – illustration to “Quartet”.

Continue reading “Ivan Krylov’s Fable – “Quartet””