
When horses die – they breathe,
When herbs die – they fade,
When suns die – they go dark,
When people die – they sing.
***
Когда умирают кони — дышат,
Когда умирают травы — сохнут,
Когда умирают солнца — они гаснут,
Когда умирают люди — поют песни.
(1912)
Wenn Pferde sterben – Schaum und Schnaufen,
Wenn Gräser sterben – trocknen Haufen,
Wenn Sonnen sterben – dunkelt’s wieder,
Wenn Menschen sterben – singt man Lieder.
LikeLiked by 2 people