Lost in Translation: W-word, or What about #Whataboutism?

Olympic Rings Sochi

When in Rome, do as the Romans do.


I’ve said it earlier that Russia is the ideal Other for the West and vice versa. Hence, if there is Russian whataboutism why there can’t be an American/Western one?

What is called ‘American/Western double standards’ in Russia, in the United States/West is referred to as ‘Russian whataboutism’.

What about the practice of whataboutism itself which often lies in dismissing any Russian critique by labeling it as ‘whataboutism’ (codeword for ‘Russian propaganda’)? Isn’t this whataboutism whataboutistic indeed? Thus, the ‘winner’ is… who coined the term screams ‘whataboutism’ first.

Attention! Broad Generalization!!!

There’s one obvious thing which I’ve noticed in common between Russians and Americans – they love criticizing their governments and their policies but hating when someone else (especially Americans and Russians correspondingly) does it:

How dare you, greasy whataboutist w-word! Mind your own business!

P.S. This song was released in 1984, the year of my birth.

4 thoughts on “Lost in Translation: W-word, or What about #Whataboutism?

  1. Pingback: I Am a Kremlin Troll (Poem) | Russian Universe

  2. Pingback: The Horns Effect & Western Grand Narrative of #Russia | Russian Universe

  3. Pingback: Ism Privilege | Russian Universe

  4. Pingback: Worldview of a Xenopatriot | Russian Universe

Any ideas?

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s