#RussianSaying: What the Eyes Fear, the Hands Do


Nicholas Roerich - The Himalayas (Medley)
Nicholas Roerich – The Himalayas (Medley)

Глаза боятся – руки делают (glazá boyátsya – rúki délayut).

Literally: eyes fear [but] hands do, i.e.

What the eyes fear, the hands do.

English equivalent: all things are difficult before they are easy.

Meaning: said when there’s difficult work ahead. There’s no need to exaggerate the difficulties. Just do what you have to do!

Advertisements

2 thoughts on “#RussianSaying: What the Eyes Fear, the Hands Do

Any ideas?

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s