#RussianSaying: One Cannot Command One’s Heart On 14.05.201415.06.2014 By Sergey ArmeyskovIn Russian Art, Russian Sayings Vasily Pukirev – The Unequal Marriage, 1862. Сердцу не прикажешь (sérdtsu ne prikázhesh). Literally: one cannot command one’s heart. English equivalents: heart wants what it wants; heart knows no law; love cannot be forced. Advertisement Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Tumblr (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Click to share on Reddit (Opens in new window)Click to share on Pocket (Opens in new window)MoreClick to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to share on Telegram (Opens in new window)Click to share on Skype (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Like this:Like Loading... Related